|
- Google Übersetzer
Mit diesem kostenlosen Google-Dienst lassen sich Wörter, Sätze und Webseiten sofort zwischen Deutsch und über 100 Sprachen übersetzen
- Bitte zeige mir Beispielsätze mit Bezug nehmen auf. | HiNative
Bezug nehmend auf deine Frage, schreibe ich jetzt ein paar Beispielsätze In Bezug auf das, was soeben gesagt wurde, ist es möglich, weitere Verbindungswörter in Betracht zu ziehen Nehmen wir Bezug auf das, was gestern im Arbeitskreis beschlossen wurde, kommen wir zu dem Schluss Bezug nehmend auf die jüngsten Ereignisse in Bolivien
- Wie verwendet man bezug nehmen in einem Satz? - bab. la
German Frau Präsidentin, ich möchte auf den Abschnitt im Protokoll Bezug nehmen, der sich auf die Fragestunde gestern abend bezieht, zu der ich eine Bemerkung zur Anwendung der Geschäftsordnung machte volume_up more_vert
- idiom - Nachfolgend vs folgend - German Language Stack Exchange
Folgend: Irgendwo irgendwann, aber auf jeden Fall danach dahinter Die feststehende Redewendung "im Folgenden" besagt nur, dass die gesuchte Information weiter hinten im Text im Buch steht "Nachfolgend finden Sie noch weitere Informationen" bedeutet dagegen, dass jetzt gleich die Informationen kommen, und nicht erst in dreissig Kapiteln
- auf den ich Bezug nehme - Englisch-Übersetzung – Linguee . . .
Viele übersetzte Beispielsätze mit "auf den ich Bezug nehme" – Englisch-Deutsch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Englisch-Übersetzungen
- Vermutungen mit Modalverben ausdrücken - Deutsch-Coach. com
Wenn wir die Vermutung sehr vorsichtig ausdrücken möchten, nehmen wir das Modalverb KÖNNEN im Konjuktiv II (KÖNNTE) Es könnte heute noch regnen Es könnte sein, dass es heute noch regnet In diesen Beispielen vermuten wir, dass es regnet, aber die Vermutung ist relativ schwach
- The difference between “können,” “könnten,” and “konnten”
ich könnte du könntest er sie es könnte wir könnten ihr könntet sie könnten Sie könnten Examples: Mit mehr Geld könnte ich öfter in den Urlaub fliegen → With more money I could go on vacation more often Könntest du mir bitte das Salz geben? → Could you pass me the salt, please? Du könntest doch Sport treiben! →
|
|
|