|
- histoire - Citation de lAcadémie Française sur lorthographe - French . . .
La préface de la première édition date de 1694 et est accessible sur le site de l'Académie française On n'y trouve pas cette phrase Si cette phrase n'est pas inventée, il serait logique qu'elle ait été écrite avant
- histoire - Doù viennent soixante-dix et quatre-vingts (plutôt que . . .
-2 En Belgique, on compte comme ceci: soixante, septante, quatre-vingts et nonante Ce qui est ironique, c'est que les Français croient être plus modernes que nous avec leurs soixante-dix et quatre-vingts-dix alors que votre article montre bien cet archaïsme est typique d'un peuple coincé par son histoire
- histoire - Doù vient le R uvulaire du français ? - French Language . . .
Dans toutes les langues romanes, à l'exception du français, R est prononcé roulé et alvéolaire [r] alors qu'il est fricatif et uvulaire [ʁ] en français standard D'où vient cette particularité ? De
- The meaning and etymology of histoire de histoire que?
Both (histoire de histoire que) have the same meaning, but they aren't grammatically equivalent It's an exact duplicate (meaning and grammar) of afin de afin que, meaning pour pour que histoire de + [verb at infinitive form] (histoire de rigoler) histoire que + [proposition containing a conjugated verb (subjonctive)] (histoire qu'on rigole) And it can indeed be translated as just to
- histoire - À quel phonème correspond la désignation « l mouillé . . .
Je lisais le livre Méchante langue et l'auteure donne au phonène [λ] le nom de l mouillé, mais je croyais que ce nom correspondait au phonème [j], pourtant ce n'est pas le cas dans son ouvrage (il
- histoire - When did French é become English s? - French Language . . .
A look at the etymology of those words (in wiktionary for instance) will show you that it's never been an e turning into an s, but of an e being dropped along the way from an old Latin or Greek root Some of the words you give (like school or star) did not come into English via French but via a Germanic language That's more a question for Linguistics than for FL
- histoire - Proportion of Greek and Latin influences - French Language . . .
I'd like to have an order of idea of how much more Latin has influenced the French language compared to Greek However, there's little to no information on the internet I've found this : TextKit
- histoire - Pourquoi lusage de lesperluette a-t-il disparu ? - French . . .
En étudiant l'origine de ces ligatures, n'y verrait-on pas un élément de réponse? Par exemple, si ces symboles ont été apportés dans un souci d'économie d'encre ou de temps de copie, il pourrait sembler logique que leur usage diminue dès que la copie demande moins de temps et d'encre
|
|
|